Casio EX-word EW-G7000C (elektronisches Wörterbuch)

sirion

Aktives Mitglied
Das Casio EX-word EW-G7000C ist ein elektronisches Wörterbuch für die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch. Neben zweisprachigen Wörterbüchern von PONS enthält es ausserdem diverse einsprachige Englischwörterbücher von Oxford University Press, das Universalwörterbuch von Duden und den „grossen Brockhaus in einem Band“.
Der Strassenpreis liegt heute bei ca. Fr. 335.-

P1000657.JPG


(Den folgenden Erfahrungsbericht habe ich auch auf dem EX-word-Blog veröffentlicht (http://www.ex-word.de/blog/)):

Inbetriebnahme und erste Eindrücke

Die Oberseite des EX-words besteht aus einem gut verarbeiteten, mattschwarz lackierten Aluminiumcover. Der darauf angebrachte silber-glänzende EX-word-Schriftzug verleiht dem Gerät einen eleganten Touch. Die Unterseite besteht ganz aus silberfarbenem Kunststoff. Im direkten Vergleich mit meinem 7-jährigen Casio EW-G100 fühlt sich das Gerät ein bisschen weniger hochwertig an – das liegt vor allem daran, dass das „alte“ EW-G100 auch auf der Unterseite mit einem Metallcover versehen war, was beim EW-G7000C nicht mehr der Fall ist.

An der Verarbeitung gibt es ansonsten allerdings nichts zu bemängeln, das Gerät fühlt sich stabil an und nichts wackelt oder hakt.

Das Gerät ist handlich, mit seinen Abmessungen von 14,9 x 10,7 x 1,9 cm und einem Gewicht von 270 Gramm aber nicht mehr „hemdtaschentauglich“.

Die Inbetriebnahme gestaltet sich denkbar einfach: Die mitgelieferten Mignon-Batterien einlegen und Gerät aufklappen. Als erstes lässt sich dann die Menüsprache selektieren – zur Wahl stehen Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch. Auf die Enter-Taste drücken und schon ist das Gerät betriebsbereit!

Lobenswert ist auch die Startzeit bei ausgeschaltetem (zugeklapptem) Wörterbuch: Display aufklappen, eine Sekunde warten und das Gerät ist bereit!

Der grosse Farbbildschirm ist in verschiedene Helligkeitsstufen einstellbar und lässt sich auch unter direktem Sonnenlicht noch sehr gut ablesen. Da das Display glänzend ist, können aber Lichtreflexionen und Spiegelungen stören. Wer das EX-word häufig im Freien benutzen will, dem würde ich empfehlen, eine reflexmindernde Displayschutzfolie anzubringen.

Die Batterielaufzeit ist trotz des grossen Farbdisplays erstaunlich lang – nach drei Wochen intensiven Testens zeigt der Batterieindikator noch immer eine vollständig geladene Batterie an.


Wörterbücher

Der Wörterbuchumfang ist insbesondere für die Sprache Englisch überwältigend. Neben dem PONS Business-Wörterbuch En-De/De-En sind zweisprachige PONS Fachwörterbücher für die Bereiche Wirtschaft, Recht und Marketing enthalten und dazu die einsprachigen Oxford-Wörterbücher Business English, Advanced Learner’s Dictionary, Thesaurus of English, Practical English Usage, Idioms Dictionary, Phrasal Verbs Dictionary sowie den Guide to British and American Culture (anders als es der Name vermuten lässt, ist es weniger ein „Guide“, als vielmehr ein Lexikon, welches viele Einträge zu Persönlichkeiten, Ereignissen oder Dingen enthält, welche mit Amerika oder Grossbritannien in Verbindung stehen).

Für Französisch steht das Pons Grosswörterbuch zur Verfügung, für Spanisch das Pons Business-Wörterbuch – beide Werke decken einen umfangreichen Wortschatz ab; das Grosswörterbuch enthält rund 300‘000 Stichworte, das Business-Wörterbuch rund 255‘000 Stichworte.

Ein Kritikpunkt stellt für mich der Umfang des Italienisch-Wörterbuchs dar. Hier hat Casio nur das Kompaktwörterbuch integriert, welches rund 135‘000 Stichwörter enthält. Für Italienisch-Lernende und den alltäglichen Gebrauch reicht dies zwar, aber professionellen Übersetzern wird dieser Wörterbuchumfang nicht genügen. Im direkten Vergleich zu meinem gedruckten Pons Grosswörterbuch Italienisch fällt das Kompaktwörterbuch deutlich ab – leider ist teilweise auch die Übersetzungsqualität von Redewendungen nicht über jeden Zweifel erhaben. Ich würde mir wünschen, dass Casio in einer Neuauflage des elektronischen Wörterbuchs auch für Italienisch den Wortschatz des Grosswörterbuchs integriert.

Bei den deutschen Wörterbüchern gibt es nichts zu meckern: Es sind das „deutsche Universalwörterbuch“ sowie „das grosse Fremdwörterbuch“ von Duden enthalten. Zweifel über die korrekte Rechtschreibung eines Wortes können somit schnell beseitigt werden. Besonders praktisch ist die Funktion, im Fremdwörterbuch eine „Rückwärtssuche“ (Deutsch->Fremdwort) durchzuführen.
Ausserdem mit an Bord ist „der Grosse Brockhaus in einem Band“, ein Universallexikon welches zu allen wichtigen Themen Erklärungen liefert, die auf das Wesentliche zusammengefasst sind.


Bedienung

Das Hauptmenü des EX-word EW-G7000C ist logisch gegliedert. Die Vielzahl an Wörterbüchern ist auf dem Display in die Registerkarten „Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch, Andere und Praktisch“ unterteilt, welche sich mit den Pfeiltasten einfach erreichen lassen. Für jede der Sprachen gibt es ausserdem separate Tasten, sodass man schnell zum gewünschten Wörterbuch gelangt, ohne ins Hauptmenü gehen zu müssen.

Beim Nachschlagen eines Begriffs blendet sich im rechten Bildschirmbereich (oder im unteren Bildschirmbereich, je nach persönlicher Vorliebe) sofort ein Vorschaufenster ein, in dem die ersten Zeilen des Lexikoneintrags ersichtlich sind. Das Gerät reagiert sofort auf Tasteneingaben und das Vorschaufenster aktualisiert sich mit jedem Tastendruck fortlaufend.

Eine Funktion, die mir besonders gut gefällt, ist die „Multi-Wörterbuchsuche“: Man tippt einen Suchbegriff ein und erhält im linken Bildschirmbereich eine Liste mit allen Wörterbüchern, in denen das gesuchte Wort enthalten ist und im rechten Bildschirmbereich eine Vorschau des jeweiligen Lexikoneintrags. Auf diese Weise ist es möglich, sich ein Wort in allen verfügbaren Fremdsprachen anzusehen oder auch sofort die entsprechende Erklärung im Duden oder dem Brockhaus anzeigen zu lassen.

Oft benutzt habe ich auch die „Sprung“-Funktion: Man kann in einem gerade aufgerufenen Lexikoneintrag ein beliebiges Wort markieren und dieses in einem der zur Verfügung stehenden Wörterbücher nachschlagen.

Eine weitere clevere Funktion ist die Möglichkeit, Wörter in eine Favoritenliste zu übernehmen. Insgesamt können 6 Favoritenlisten angelegt werden; in jede davon können maximal 300 Stichwörter gespeichert werden. Von dieser Funktion habe ich beim Lesen eines italienischen Buchs häufig Gebrauch gemacht. Es gibt Wörter, die im Buch immer wieder vorkamen, die aber in der Umgangssprache selten verwendet werden und ich mir daher kaum merken konnte. Dank der Favoritenliste fand ich solche Wörter schnell wieder und ich konnte sie zusätzlich als „Vokabellernliste“ brauchen.

Ebenfalls nützlich ist die Funktion, bestimmte Passagen wie mit einem Textmarker farblich hervorzuheben, dies erleichterte mir besonders bei langen Wörterbucheinträgen das erneute Auffinden der passenden Übersetzung enorm.

Die Einträge, welche man in der Favoritenliste gespeichert hat, bleiben auch bei einem Batteriewechsel erhalten. Dies ist ein grosses Plus gegenüber meines (schon etwas älteren) elektronischen Wörterbuchs von Franklin, bei welchem nach einem Batterieaustausch die Favoriten verloren gingen.


Audiofunktion

Für die englische Sprache kann man sich zu 100‘000 von Muttersprachlern vertonten Stichworten die korrekte Aussprache anhören. Die Audioqualität ist hervorragend, sowohl über den integrierten Lautsprecher als auch über die Ohrhörer, und die Funktion dadurch sehr hilfreich.

Für die Sprachen Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch steht eine synthetische Sprachausgabe zur Verfügung. Die Qualität der Sprachsynthese reicht meistens zumindest für einen groben Anhaltspunkt der Aussprache aus – besonders in den Sprachen Französisch und Italienisch kommt es aber immer wieder vor, dass die Betonung einer Silbe falsch wiedergegeben wird (beispielsweise in Italienisch: credére statt crédere oder manométro statt manómetro). In solchen Fällen ist die Lautschrift (welche erfreulicherweise zu fast jedem Stichwort verfügbar ist) jeweils hilfreicher als die Sprachausgabe. Zudem klingt die synthetische Stimme leider blechern und unnatürlich. Das ist sehr schade, denn moderne Sprachsynthesen (z.B. von Linguatec oder Acapela) beweisen, dass auch synthetische Stimmen durchaus „natürlich“ klingen können. Für künftige Wörterbuchentwicklungen besteht hier Verbesserungspotential.


Zusatzfunktionen

Im französischen Wörterbuch sind zu allen Verben Konjugationstabellen abrufbar. Bei unregelmässigen Verben wird aber häufig nur die jeweils unregelmässige Form angezeigt, das Verb wird also nicht vollständig konjugiert.
Im spanischen Wörterbuch konnte ich nur zu unregelmässigen Verben wie „ser“ oder „tener“ Konjugationstabellen finden; im italienischen und englischen Wörterbuch sind gar keine Konjugationen abrufbar. Das ist schade, denn mein altes Franklin-Wörterbuch lässt die Flexion von praktisch allen Wörtern und Wortarten zu – hier könnte Casio den Funktionsumfang des EX-words noch erweitern.

Neben Wörterbüchern und Lexika sind im EX-word auch 100 Werke der Weltliteratur enthalten; diese sind aber nur auf Englisch verfügbar. So ist beispielsweise auch Dantes „Göttliche Komödie“ nur in der Übersetzung und nicht im italienischen Original enthalten – schade! Man hat die Möglichkeit, „Lesezeichen“ zu setzen, sodass man die Lektüre unterbrechen und zu einem späteren Zeitpunkt weiterlesen kann – dies wurde gut gelöst.

Eine nette Beigabe sind die „remarkable speeches and words“, hier ist beispielsweise Barack Obamas „Victory Speech“ inklusive der Aufzeichnung seiner Originalrede abrufbar. Auch alle anderen enthaltenen Reden und Zitate wurden von Muttersprachlern vertont, was beim Sprachenlernen sehr hilfreich ist, um sich die korrekte Aussprache zu verinnerlichen.

Eine weitere Zusatzfunktion besteht darin, Texte und E-Books (im .txt-Format) auf das Gerät zu übertragen. Dazu muss allerdings erst die spezielle „TextLoader“-Software installiert und das EX-word mittels USB-Kabel mit dem PC verbunden werden. Das ist ein wenig umständlich und funktioniert ausserdem nur mit Windows-PCs. In meinem Test hat „TextLoader“ zudem das EX-word nicht immer erkannt oder die Verbindung brach plötzlich ab. Nach mehrmaligem Versuchen funktionierte es dann plötzlich wieder.

Die bessere Alternative ist, meiner Meinung nach, den Text auf eine microSD(HC)-Speicherkarte zu übertragen und ins EX-word zu stecken. Auf der Speicherkarte können ausserdem Fotos abgespeichert werden, welche man dann auf dem EX-word ansehen kann. Bei grossen Fotos (bzw. bei Fotos mit hoher Auflösung) benötigt das Gerät allerdings mehrere Sekunden, um das Bild anzuzeigen. Man sollte daher zuerst mithilfe einer geeigneten Software die Bildauflösung reduzieren (z.B. auf 640x480 Pixel), dann werden die Bilddateien schnell geladen und auf dem Display in guter Qualität dargestellt.



Fazit

Das EX-word EW-G7000C hat seinen festen Platz auf meinem Schreibtisch gefunden und ich möchte es nicht mehr missen. Es animiert zum spontanen Nachschlagen und ist bei mir tagtäglich im Einsatz. Der enorme Wortschatz überrascht mich dabei immer wieder – ebenso wie die lange Laufzeit der Batterie.


Stärken:
- Sehr umfangreicher Wortschatz in den Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch
- Sehr gute Sprachausgabe englischer Wörter
- Einfache und vielfältige Suchmöglichkeiten
- Schnelle Reaktionszeit und reibungsloser, absturzfreier Betrieb
- Grosses, gut ablesbares Farbdisplay
- Lange Batterielaufzeit

Schwächen:
- Für Italienisch ist nur das Kompaktwörterbuch statt des Grosswörterbuchs enthalten
- Fehlende Konjugationstabellen für italienische Verben
- Qualität der synthetischen Sprachausgabe für Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch
- Hochglanz-Display, das je nach Lichteinfall Spiegelungen verursacht


Insgesamt vergebe ich 4 von 5 Punkten und kann das EX-word EW-G7000C guten Gewissens weiterempfehlen!
 
Oben